Bohumil Martinák

DUBBING DIRECTOR

RE – RECORDING MIXER

SOUND DESIGNER

SOUND EDITOR

SOUND RECORDIST

DIALOG EDITOR

MASTERING ENGINEER

TEACHER

PUBLICIST
***

*****
Mr. Ing. Bohumil Martinák is an art director of a postproduction film and audio-video studio. He has held the position at Dimas – Digital Master Studio since 1999.
He directed Slovak dubbing for a plethora of feature-length movies intended for cinema and television (more than 1500). He also acted as a mixer and sound director and sound designer for commercials, various TV spots and other video and audio features. His other activities include audio commercials recording and sound engineering for movie soundtracks.
At this time, also teaches at the Academy of Performing Arts at the Department of Cinema and Sound (FTF VŠMU  Bratislava).

Examples of Mr. Martinak’s work as a sound designer, sound editor, sound recordist, dialogue editor and mixer include:
Postoj – The Position (drama, Slovakia, 91 min.)
Let asfaltového holuba – Fly of the Asphalt Pigeon (drama, Slovakia, 90 min.)
Dávajte si pozor – Island of Long Ears (comedy/drama, Slovakia, 105 min.)
Afrodita – Afrodita (children, Slovakia, 92min.)
Suzanne – Suzanne (drama, Slovakia, 130 min.)
Fontána pre Zuzanu 3 – Fountaine for Suzanne 3 (comedy, Slovakia, 115min.)
Škriatok – Gnome (Pilot and TV series, Slovakia)
Ateliér duše – Soul Atelier (music profile, Slovakia)
Čertovo kolo – Devil round  (art/music/documentary, Czech and Slovakia)
Juraj Jakubisko (documentary movie profile)
Martin Slivka – Muž ktorý sadil stromy  (documentary movie profile)
Jan Nepomuk Hummel (art/music, Slovakia)
História Tatier – The History of Tatras (art/documentary, Slovakia)
Farby piesku – The Color of the sand (art/drama, Slovakia, 80min.)
Johankino tajomstvo – Johanna’s Mystery (fairytale/mystery, Slovakia, Czech, 86 min.)
Finále – Finale (featured sports film/documentary/art, Czech, Slovakia, 79min.)
Dubček – Dubček (historical/drama, Slovakia, Czech, 90 min.)
Keď draka bolí hlava (fairytale/mystery, Slovakia, Czech, 98 min.)
Mohyla (children , movie,74 min. and 3 TV miniseries 3x26min.)
Loli paradicka (comedy, Slovakia, 89min.)
Čarovný kamienok (fairytale/mystery, Slovakia,Czech, 84 min.)
The Imposible Voyage – Cesta do nemožna (historical/drama, Slovakia, Czech, 90 min.)

Mixer, Re-recording mixer – feature films:
Malý zúrivý Robinson – Little ungry Robinson (road movie, feature film, Slovak, 72min.)
Twins – Twins (animated film. Slovak)
Posledný autobus – The Last Bus (animated film, Slovak)
Zvonky šťastia – Bells of Happiness (feature film, Slovak, 76min.)
Kabát – The Coat (short feature film, Slovak)
Chronos – Chronos (sci-fi, Slovak)
Slovensko 2.0 – Slovakia 2.0 (feature film, Slovak, Czech, 112min.)
Krok do tmy – Step into the Dark (drama, feature film, Slovak, 120min.)
Stabilita – Stabilita (animated film, Slovak)
Tak ďaleko, tak blízko – So far, so near (feature film, Slovak)
38-Pavol Demitra – filmová pocta hokejovej legende – 38 – Palo Demitra (feature film, Slovak, Czech, Canada)
Sedem zhavranelých bratov – Seven ravens (feature film, Slovak, Czech)
Lokalfilmis – Cigáni idú do kina – LokalFilmis (animated feature film, Slovak)
Comeback – Comeback (feature film, Slovak)
Stanko – Stanko (road movie, Slovak)
Anton Srholec – Anton Srholec (feature film/documentary/art, Slovak)
Hviezdny taxík – Star taxi (animated/sci-fi,  Slovakia)
Agáva – Agave  ( drama, Slovak, 91min.)
Attack Zombies – Attack of the Lederhosen Zombies (comedy/horror, Austria, 78min.)
Color of Sands – Farby piesku (drama, Slovak, Arabic, 80min.)
Piata loď – Little Harbour – She’s Harbour (family, Slovak, Czech, Hungary, 90.min.)
Anjel Pána 2 – Anjel Pana 2 (comedy/family/fantasy, Czech, Slovak)
Lichožrúti – The Oddsockeaters (animated film, family, Czech, Slovak, Croatia, 80min.)
Všetko alebo nič – All or nothing (comedy/romance, Slovak, Czech, Poland, 107min.)
39 Týždňov, 6 dní – 39Weeks, 6 days (animated, Slovak)
The Bright Spot – Svetlé miesto (documentary, Slovak)
Žltá – Yellow  (animated film, Slovak)
Krátky film o pomáhaní (documentary, Slovak)
Fifi Fatale (animated film, Slovak)
Čertí brko – Čertovské pero (only slovak movie version)
Skutok sa stal – Never Happened (movie, documentary, Slovak, 82min.)
The Good Deathv – Dobrá smrť (movie, documentary, Slovak, 83min)
Cesta do raja (movie, documentary, Slovak)
Raj na zemi (movie, documentary, Slovak, 78min.)
Volanie (movie, documentary, Slovak, 70min)
Šťastný nový rok (comedy, Slovak, 93min)
Archa  (animovany Sk)
Jama – The Pit  (animovany, Cz, Sk)
The Servants  (movie documentary, Slovak)

Movie dubbing director and mixer (5.1/7.1):
Polar Bears – Polárne medvede (sk, cz)
The Pagemaster – Vládca kníh (sk)
Dream machine – Auto snů (88min., Action, Comedy, Crime, cz)
The Jungle Book – Nová kniha džunglí (cz)
Hoodwinked – Karcoolka – Skutočný príbeh o Červenej čiapočke (sk,cz)
Around the World in 80 Days – Cesta okolo sveta za 80 dní (cz)
Genesis – Genesis (cz)
Bridge to Terabithia – Most do Krajiny Terabithia (cz)
Arctic Blue – V zajetí ledu (cz)
Spy Kids I  – Spy Kids I (cz, sk)
Spy Kids II – Spy Kids II (cz, sk)
Spy Kids III – Spy Kids III (cz)
Pinocchio – Pinokio (sk)
The Magic Roundabout – Čarovný kolotoč (sk, cz)
Arthur et les Minimoys – Arthur a minimojovia (sk)
Ernest et Celestine – O myške a medveďovi (sk)
Mune, The Guardian of the Moon – Muno, Strážca Mesiaca (sk)
Blinky Bill The Movie – Žmurko Bill vo filme (sk)
The BFG (Big Friendly Giant) – Kamoš obor (sk)
Balerina – Ballerina (sk)
Nut Job 2 – Veľká oriešková lúpež 2 (sk)
The son of Bigfoot – Malý yeti (sk)
Harvie and the Magic Museum – Hurvínek a kúzelné múzeum (sk)
My Little Pony: The Movie – My Little Pony vo filme (sk)
The Snow Queen 3 – Snehová kráľovná 3 (sk)
Early Man – Pračlovek (sk)Snow Queen: Mirrolands – Snehová kráľovná: Krajina zrkadiel (sk)
Norm Of The North 2 – Ľadová sezóna 2 (sk)
Ailo – Putovanie so sobíkom (sk)
Paw Patrol – Labková Patrol (sk, cz mix)
Playmobil: The Movie – Playmobil vo filme (sk, cz mix)
Paw Patrol: Ready,Race,Rescue! – Labková Patrola: Pripravení pomáhať a zachraňovať (sk)

Movie dubbing – director:
Hop – Hop
Despicable me 1 – Ja zloduch 1
The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader – Narnia: Dobrodružstvá lode Ranný pútnik
Rio 1 – Rio 1
Epic – Kráľovstvo lesných strážcov
The Croods – Krúdavci
Turbo – Turbo
Walking with Dinosaurs 3D – Prechádzky s dinosaurami 3D
Despicable me 2 – Ja zloduch 2
The Penguins of Madagascar – Tučniaky z Madagascaru
Rio 2 – Rio 2
The Boxtrolls – Škatuliaci
Mr. Peabody & Sherman – Dobrodružstvá pána Pebodyho a Shermana
Home – Konečne doma
Exodus: Gods and Kings – Exodus: Bohovia a Králi
Minnions – Mimoni
Kung fu Panda – Kung fu Panda 3
Ice Age: Collision Course – Doba ľadová – Mamutí tresk
Kubo and the Two Strings – Kubo a čarovný meč
Trolls – Trolkovia
Baby Boss – Baby šéf
Despicable me 3 – Ja zloduch 3
A Stork’s Journey – Bocian Riško
Doktor Proktors tidsbadekar – Časovaňa doktora Proktora
Ferdinand – Ferdinand
The Incredible Story of the Giant Pear – Neuveriteľný príbeh o obrovskej hruške
Luis and the Alliens – Luis a ufóni
Jurassic World-Fallen Kingdom – Jurský svet : Zánik ríše
Human Rights – Ľudské práva
Mortal Engines – Smrteľné Stroje
Alita Battle Angel – Alita Bojový Anjel
Spies in Disquise – Maskovaní špióni
Trolls World Tour (Trolls 2) – Trollovia – Svetové turné

Others 5.1/7.1 movie project:
Pietro e Lucia – Dusan Rapos (3D Life stage project, trailer, DVD)
Orange, Orange 3D, Slovnaft, Eset …(movie commercial sk, cz)
Trigon, J&T, CT (movie logos)
Dr. Seuss’ The Lorax – Lorax (dvd, sk)
Bella – Bella (movie dubbing mixing, sk)
Ibex – Hľadanie hraníc Slnečnej sústavy, O neobyčajnej hviezdičke,
Dva malé kúsky skla, Pôvod života, Úsvit kozmického veku… (movie cycle, 4D, sk, cz, pl, hu)
Dino Time – Hurá do praveku (movie dubbing mixing, sk)
Underworld – Underworld: Boj v podsvetí (movie dubbing mixing, hu)
Astérix et les Vikings – Asterix a Vikingovia (movie dubbing mixing, pl)
Ant Z – Mravec Z (dvd, sk)
Star The (2017) – Hviezda (dvd, sk)
Swan Princess (Sony Pictures) – Labutia princezná (dvd, sk)
Maya the Bee – The Honey Games – Včielka Maja 2: Sladké hry (movie dubbing mixing, sk)

Others – music recording, mixing, mastering:
Collegium Musicum – Live concert, (5.1, DVD, CD)
Nela Pocisková – Live koncert, (5.1, DVD, CD)
Mike Spirit – Live, (5.1, DVD)
Duo Zirk – Spirit and Love – Live (mastering, DVD, CD)
Tublatanka – Pravda víťazí – (Live concert and documentary)
Karel Kryl – Kto jsem  (recording, mixing, DVD)
Bratislavský chlapčenský zbor – Vianočné pastorále – Bratislava Boys Choir (Concert, 5.1 DVD)
Moscow in concert – Live (recording, mixing, mastering)
Jozef Slovak – Lullabys and wake up songs (recording, mixing, mastering, CD)
Zoro Laurinc – Aký som  (CD mastering)
Pavol Gábor – Výber najznámejších melódií (CD mastering)
Jozef Slovák – Hudba večernej Bratislavy – Music of Evening Bratislava (recording, mastering, CD)
Shadowplay – profile CD (recording, mixing, mastering)
Bratislavský chlapčenský zbor – Tlieska im celý svet – Bratislava Boys Choir (Concert, 5.1 DVD)
Antonín Dvořák – Symphony no.9 – Chihiro Hayashi (DVD – Audio 5.1 Mastering & production)
Beáta Dubasová – Megamix ’89 (Prvý československý maxisingel – remix )

Supervisor:
Milan Rastislav Štefánik- Príbeh hrdinu – Stefanik: Story of a hero
Snoopy and Charlie Brown: The Peanuts Movie (slovak dubbing)

Bohumil Martinak is a graduate of the Electrical Engineering Faculty at the Slovak University of Technology in Bratislava with majors in TV technology and studio acoustics. He worked as a technology consultant and sound engineer at the Slovak film (institute) movie studios in Koliba, Bratislava.

During the years 1978-89, he acted as a DJ all over Czechoslovakia, playing mainly at University clubs. He also an external music editor at the Slovak Radio. His other activities included:
• moderating cultural events for the Ministry of Culture of the Slovak Republic
• script writing for various culturual and music events
• lecturing
• publishing
Awards (personal):
• Best DJ of the year – Discorama
• Best club program – “Club Olympics” three time
• Czechoslovak club productions best program
• “Zlata slucka” award Golden loop for best Slovak dubbing for Smurfs, Jungle Jack, Rudolph, Devil’s Advocate